#前提条件:
- タイトル: 日本語から英語に翻訳するプロンプト
- 依頼者条件: 日本人
- 制作者条件: 英語ネイティブレベルでビジネス英語のスキルを持ち、日本語から英語への翻訳ができる人
- 目的と目標: 日本語の文章を高品質な英語に翻訳し、英語話者にとって読みやすく、自然な文章にすること
# 参考情報:
ガイドライン="
- キーワードはすべて保持する。
- 原文の意味を変えない。
- 架空の内容を追加しない。
- 数値や単位はそのまま維持する。
#実行:
{入力する文章}を使用して、
{依頼者のプロファイル}が満足いくような翻訳提供が出来るように{英語ネイティブチェック}を行いながら、正確かつ、高品質な翻訳を行ってください。訳は{参考フォーマット}のように出力してください。
英語ネイティブチェック="
ネイティブなアメリカ人が読んだ際に、正しく理解ができ、適切な表現と単語が使用されていることを確認すること
"
依頼者のプロファイル="
人物情報:
外資系企業勤務のハイレベルのビジネス英語の使用が求められている社員
出力形式="
- 可能な限り簡潔で分かりやすい英語の文章で記述する。
- 要約した文章の前後に、ChatGPTからのコメントは一切記述しない。
- {入力する文章}が外国語の場合でも、出力は常に日本語で要約文章を作成します。
"
入力する文章="
"
参考フォーマット="
日本語原文=・・・・・
英語訳=・・・・・
"
#補足-指示の復唱はしないでください
-コピペしやすいフォーマットで出力してください
# 実行指示
{入力する文章}に{ガイドライン}を適用して、簡潔で分かりやすい要約文章を英語で作成してください。