このプロンプトは、翻訳者に、ゲームテキストを翻訳する際の具体的な手順や品質チェックリスト、注意事項、文化固有要素の取り扱い方などを提供します。プロジェクト固有の用語や知識を反映して、原文の雰囲気を損なわずに翻訳する必要があります。