このプロンプトは、特定のジャンルの韓国語テキストをその意味、文体、雰囲気を損なうことなく日本語に翻訳するための指示を含んでいます。このプロセスには、正確な翻訳を確実に行うために必要なリソースの活用、文体やトーンの要求に応じた翻訳の実施、タグや変数の扱いに特別な注意を払うことが含まれます。その結果、原文のフォーマットを保存しながら自然で理解しやすい日本語翻訳文を作成します。